|
最新のコメント
お気に入りブログ
カテゴリ
ブログパーツ
ファン
|
先日、出張で東京へ行き、 楽しみにしていた、オアゾにある丸善に寄りました。 お目当ては、当然、語学書コーナー。 英語関連がもちろん幅をきかせていましたが、 次が中国語で、意外な中国語熱にびっくり。 聴く中国語別冊シリーズもずらりと並んでいて、 食指が動きかけましたが、ここは我慢。 今回は、地方じゃなかなか手に取れないポルトガル語の本。 ところが、丸善ですら、少ないこと少ないこと。 スペイン語、イタリア語は、検定があるからなのか、 本がどっさり詰まれているのに、 我が愛するブラジル・ポルトガル語本はちんまりと陳列されていました。 しかも、CD付は珍しく、未だ、カセット別売り、という世界。 せっかく、Zicoが監督やって、インタビューも母国語でやっているんだから、 ポルトガル語普及に関係者は力を入れて欲しいものです。(力こぶ) で、使えそうな、というか、読めそうなものを2冊買い、 次に、洋書コーナーの語学棚をチェック。 こちらのほうが、むしろ充実。 以前から欲しかった、ポルトガル語練習用ソフトを購入。 買った本の一冊(文法書)は、移動の車中で一気に読了。 全体がなんとなく見渡せて、気分よいです。 ※このブログはトラックバック承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
タイトル : ポルトガル語の思い出
hao3chi1 さんがポルトガル語を学習していらっしゃると読んで、去年の経験を思い出しました。 去年の春ごろ、放送大学の特別講義で「外国語への招待 / ポルトガル語」(45分間、1回、この次は8月15日)を見たら、ネィティブゲストとしてブラジル出身者とポルトガル出身者の両方の方が出ていて、それぞれの地域での発音を聞かせてくれました。(これら二つの「方言」は発音や語法が少し異なっています。どちらが標準語というのではなく、両方ともメインという感じ。) それでポルトガルのポルトガル語(以下、略......more 中国語にポルトガル語。 ハオさん、もしやトリリンガルめざしてる?笑 うーん、とってもエネルギッシュなパワーに刺激されますわ。 それにしても、マニアックな言語ってアマノジャクなので大好きです。 下手したら学習者少ないから貴重がられて通訳なれるかも? ってめちゃめちゃ甘い考え。笑 書き忘れました! あのね、もし宜しければ、シネマバトンなんぞいかがざんしょ? バトンタッチしていただけますか? ウザイならテキトウに無視しちゃって下さいね♪笑 わあ、オアゾ行ったんですか? 私もたまに行きます。ついでに八重洲ブックセンターも。 ポルトガル語はマイナーな言語ですから(もっともブラジルじゃメジャー)、参考書や音源を見つけるのが大変ですね。 でもポルポル語はブラポル語よりもっと大変でした。 そのうち記事に書きます。 sachiさん、バトン受け取りましたよ〜。映画観ないので、一苦労。こんな感じでいいでしょうか。 語学は趣味なんですよ〜。時間もお金もないので、いつも独学。いつかジーコ監督にサインをもらう日を夢見て、がんばるぞ! るもんがさんのポルポル語話、楽しみです。確かにね〜、ポルポル語のほうが大変でしょうね。ブラポル語は、まだ日系ブラジル人の方々がいらっしゃるので、国内でも必要としているところもありますものね。 うーー、勉強熱心。すごいなあ。 私はまだろくに日本語も話せない気がします・・・・(汗)。 ブックバトン、もうすこしあとに書きますね。時間かけて。すみませーん。 muracchoさん、どうぞ気楽にやってください。お遊びなんですから。気が向いたときに書いてもらえればいいですよ~(私が主催者じゃないんですけど)。 語学は道楽なんで、勉強と思わずにやっています。突然、道でZicoに会ったらなんて言おうか、なんてシュミレーション(というより妄想)するって、結構楽しかったりします。 書こう書こうと思ってなかなか書けなかったポルポル語の記事できましたので、トラバさせていただきました。でもポル語の何が楽しいか、書ききれませんでした。hao3chi1さんはきっとお分かりだから、かまいませんね!
|