ブラジルポルトガル語output(11)

Que dia da semana é hoje?
Hoje é sexta-feira.

はい、今日は金曜日です。週末までもう一息。
曜日の後は、

日付

ポルトガル語の日付は
日、月、年の順で、それぞれを
deでつなぎます。
ただ、1日だけは特別で、序数を使って、
primeiroとなります。
1ºと書いたり、1o.と書いたりします。

次に月名。
janeiro 1月
fevereiro 2月
março 3月
abril 4月
maio 5月
junho 6月
julho 7月
agosto 8月
setembro 9月
outubro 10月
novembro 11月
dezembro 12月

では練習。
Que dia é hoje?今日は何日?
Hoje é dia 11 de julho.7月11日よ。
えーと、11の読み方は、onzeでした。

dkaquaさんより、年号のお話も届きました。
年まで含めると11 de julho de 2008(オンズィ デ ジューリョ デ ドイスミウオイト)
となります。
えーっと、
Hoje é dia 11 de julho de dois mil e oito.
ポルトガル語では西暦の数字を、英語みたいに2桁で区切らず、そのまま読みます。
milは1000の意味で、2000と8という言い方になってますね。

これで、曜日と日にちは尋ねることができそうです。
by hao3chi1 | 2008-07-11 06:25 | ことば | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://haobuhao.exblog.jp/tb/9203063
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by dkaqua2005 at 2008-07-11 10:38
年まで含めると11 de julho de 2008(オンズィ デ ジューリョ デ ドイスミウオイト)ですね。
Commented by hao3chi1 at 2008-07-11 12:26
おお、年号も出てきましたね。一緒に書いておきますね。ありがとうございました。
<< ブラジルポルトガル語outpu... ブラジルポルトガル語outpu... >>